You will be redirected back to your article in seconds
Back to IndieWire

Award-Winning, Box Office Record-Setting “Intouchables” Gets USA Release Date + Subtitled Trailer

Award-Winning, Box Office Record-Setting "Intouchables" Gets USA Release Date + Subtitled Trailer

On the heels of his historic César Award win for Best Actor a week ago, the film Omar Sy won the award for – the box office record-setting dramedy Intouchables – now has an official USA theatrical release date, courtesy of The Weinstein Company, who also own remake rights to the film).

And accompanying this news of its stateside release is a subtitled trailer (finally). 

Really curious to see how this is received here in the USA, given all the polarizing talk I’ve read/heard about the film, from Omar Sy being hailed by some in France as a blossoming black cinema icon, to the negative reviews the film has received from some American critics who’ve seen the film.

The film, which is said to be based on a funny and moving true story, centers on the relationship between a wealthy white aristocrat who becomes a quadriplegic after a paragliding accident, and the young, poor “street-tough” black man he hires to take care of him.

Omar Sy stars as our “street-tough” dude, Driss, while François Cluzet (one of France’s movie stars), plays Philippe the rich quadriplegic.

I’d previously expressed my reservations with regards to the film, even though I STILL haven’t seen it yet; but based on the info available, there’s nothing particular fresh about the basic buddy/comedy concept, and one can’t help but instantly see some familiar character archetypes here, specifically where the black man is concerned. And I’m wondering what the Weinstein Company sees in it (other than the fact that it broke bos office records in France), enough to want to release it in the USA, and how they might translate it in an American remake if Harvey will stick to the original story and characters – the right white quadriplegic and the poor, street smart, black tough guy – or revamp the entire idea.

And, unfortunately, the reviews I’ve read thus far, one from Variety, one from The Hollywood Reporter, and a third from an S&A reader, don’t do much to change my expectations of the film.

First, the bad, from Variety:

Though never known for their subtlety, French co-helmers/scripters Eric Toledano and Olivier Nakache have never delivered a film as offensive as “Untouchable,” which flings about the kind of Uncle Tom racism one hopes has permanently exited American screens. The Weinstein Co., which has bought remake rights, will need to commission a massive rewrite to make palatable this cringe-worthy comedy about a rich, white quadriplegic hiring a black man from the projects to be his caretaker, exposing him to “culture” while learning to loosen up. Sadly, this claptrap will do boffo Euro biz.

From The Hollywood Reporter, which wasn’t as harsh: 

The King’s Speech meets Driving Miss Daisy in Untouchables, a loosely based-on-fact French tale of a quadriplegic white millionaire given a new lease of life by his uncouth black caretaker. Corny, calculating and commercial… Driss’s characterization veers perilously close to caricature at certain junctures, most notably when he displays his energetic dance-moves to liven up Philippe’s stuffy birthday party. (The real Driss, we eventually discover, is Arab rather than black.) The racial angle is often clumsily dramatized, as when Elisa makes an implausibly stupid remark about how things are done “in your country.” The chap may have been born in Senegal, but is unmistakeably a home-grown son of the banlieues.

The Hollywood Reporter review does praise the performances of both leads.

And finally, from an S&A reader, which is the most positive of the 3:

Well, you’ll hate it. It’s a Magical Negro Driving Monsieur Daisy film. I know that you would role your eyes at the dance scene set to Earth Wind and Fire’s Boogie Wonderland. That said, I did enjoy it even though seeing it made me realize how much my French sucks. My husband, whom I dragged from his sick bed and who did not know that he was going to see a movie in French, enjoyed it too. He thought it was the best of French humor: chock full of every stereotype, but done in an unforced way. (His words, not mine.)… Omar Sy was quite engaging. His smile lit up the screen. I’m wondering if he’ll be able to cross the pond like Djimoun Hounsou. I was trying to imagine who would play his role in the American version. Will Smith springs to mind, but he’s too old and he already played Bagger Vance… In fact, all of the performances were good. I would have liked to have seen more about Driss’ homelife. This is where our French failed us. We couldn’t figure out what exactly was going on with his brother at the end. That was the fault of our lousy French, not the film maker’s. Still, it was enjoyable, but I can’t wait to read how your readers rip it apart!… Yeah, it was a feel-good movie. Was it on your site or Deadline that I read that Intouchables was the Titanic of France, i.e., people were seeing it repeatedly? The theater yesterday was about 60% full, but my friends who saw it last week said that it was packed and the line for the next showing was around the corner. around the corner.

So there ya have it…. 

I’m looking at that Variety review and sighing at the part where the writer says the Weinsteins would have to commission a “massive rewrite” to make the “cringe-worthy” comedy palatable to stateside audiences… will stateside audiences cringe as the Variety writer did?

We’ll see on May 25th, when the film will be officially released in the USA.

Here’s the first English-subtitled trailer:

This Article is related to: News and tagged


Duc Bieu Pham

I'm excited for my stateside friends as it looks like my favorite French film from 2011 and perhaps even one of my favorite 2011 films, period, is being released in the USA today. It's been six months since I was serendipitously, surprisingly, and pleasantly blown away by it, so I don't necessarily remember it perfectly, but I would definitely watch it again.

I know this review on Indiewire is a little mixed, and I'm not surprised. There are many reasons I love the film, and perhaps those feelings won't be shared by American audiences, and that's fine. But hopefully they will be, and this'll be a huge hit here and elsewhere.

I love the spirit and authenticity of the banlieusard played by Omar Sy (who earned a special place in my heart even before he won all these awards for this performance.) I love the human treatment of the disabled quadriplegic protagonist.

True, there are racial stereotypes and tensions in the film, but you know what? That's the reality in France right now. They don't suger-coat controversial/uncomfortable realities as we often do in American films regarding race relations and stereotypes. I remember the humanity of the characters, the believability and authenticity of the French cultural mannerisms, and the questioning of how and why we do the things we do. The "carpe diem" aspect especially resonates with me, too.

Do yourself a favor, keep an open "French viewer" mind, go see this film, get ready for a fantastic feel-good film, and then let us know what you think (even if you hate it).


Looking forward to this film. Looks great!


Why do I have the feeling a big segment of American audiences will "eat this up" the same way it happened with "The Help"?


Tres belle histoire…

Your email address will not be published. Required fields are marked *